Код моего баннера.

Arabeska

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Arabeska » Иностранные языки » Общая информация oб арабском языке


Общая информация oб арабском языке

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

В этом разделе вам предлагается небольшой общий материал об арабском языке для справки или просто для ликбеза. Информация частично позаимствована из учебного пособия МГИМО С.А. Кузьмина "Учебник арабского языка для 1 курса", Справочника по грамматике арабского литературного языка П.В. Чернова и интернет-энциклопедии "Кругосвет".

Итак, арабский язык принадлежит к афразийской языковой макросемье и семитской группе языков. Кроме арабского языка в эту языковую семью входит древнеарамейский, амхарский (государственный язык Эфиопии), ряд бесписьменных языков Южной Аравии и Эфиопии, а также вымершие языки, в число которых входит финикийский, арамейский, ассиро-вавилонский или, по-другому, аккадский язык.

Особенностью семитских языков является то, что в них корень слова состоит только из согласных: обычно из трех, редко из двух или четырех. Формообразование и словообразование происходит путем изменения гласных звуков, а также путем добавления префиксов и окончаний.

Арабский язык распространен в странах Ближнего и Среднего Востока, в странах Аравийского полуострова и на Африканском континенте. Вот насчитанный мной список говорящих на арабском языке стран:

Ближний восток:

1.Сирия
2.Ливан
3.Ирак
4.Иордания
5.Палестинские территории (Западный берег р. Иордан и сектор Газа) и Израиль

Аравийский полуостров:

6.Саудовская Аравия
7.Объединенные Арабские Эмираты
8.Бахрейн
9.Катар
10.Йемен
11.Кувейт
12.Оман

Африканский континент:

13.Египет
14.Судан
15.Ливия
16.Алжир
17.Тунис
18.Марокко
19.Мавритания
20.Джибути
21.Сомали
22.Эритрея
23.Западная Сахара
24.Чад

    Помимо этого, довольно крупные колонии образует арабоязычное население в Иране и Афганистане, в Турции, Нигерии и Эфиопии, в Танзании. Арабы живут в Индонезии, в Бухарской и Самаркандской областях Узбекистана, на территории Северного Кавказа в России.

   Общее количество арабоязычного населения в настоящее время составляет, по разным источникам, от 190 до 250 млн. человек.

0

2

Государственным языком для всех перечисленных выше стран является литературный арабский язык. Однако ввиду обособленного характера исторического развития каждой страны в них сложились разговорные языки - диалекты, которые отличаются от литературного языка и друг от друга целым рядом особенностей - фонетических, лексических и грамматических. Но в то же время несмотря на наличие собственного разговорного языка в каждой из стран литературный арабский язык продолжает оставаться языком науки, художественной литературы, прессы, радио, официальных выступлений государственных и политических деятелей.
Арабский язык является одним из официальных и рабочих языков ООН.

За всю историю своего существования арабский литературный язык в грамматическом отношении претерпел существенные изменения, особенно в середине ХХ века, когда большинство арабских стран добилось независимости и стало уделять больше внимания своему родному языку.

Если в 30-х и 40-х годах в арабских странах преобладали западноевропейские языки, в основном английский и французский, то начиная с 60-х годов, почти во всех арабских странах стала наблюдаться тенденция к арабизации, что объяснялось стремлением арабских государств стремлением к независимости, к возрождению своей культуры и своего языка.

Однако в 80-90-е годы, особенно среди интеллигенции во многих арабских странах, стал наблюдаться своеобразный "откат" от политики арабизма.

0

3

Арабское письмо представляет собой систему знаков из 28 букв, обозначающих только согласные фонемы. Для обозначения трех долгих гласных используются три согласные буквы, называемые "алиф", "вав" и "я". Для обозначения кратких гласных, удвоения согласных, отсутствия гласных используются специальные надстрочные и подстрочные значки, которые называют "огласовками". Направление письма - справа налево. В зависимости от позиции в слове или словосочетании многие буквы имеют разные начертания: изолированное, начальное, срединное и конечное. Некоторые пары букв образуют на письме так называемые лигатуры - слитные начертания наподобие & из латинско-французского, или @ из англ. at. Арабское письмо имеет несколько разновидностей: куфический шрифт - орнаментально-декоративный, сульс, рук', насталик, дивани, магриби и насх. Для типографского набора используется именно насх.

Культурно-историческое влияние арабского языка прослеживается во многих языках Азии и Африки. Этому способствовало распространение ислама, а также высокий культурный статус литературного арабского языка, располагающего развитой системой терминологии для многих областей общественной, научной и культурной жизни.

Немалое количество арабских по происхождению слов имеется и в русском языке, куда они попали, как правило, через языки-посредники: латинский, западноевропейские, персидский и турецкий. Помимо экзотизмов типа джинн, джихад, визирь, кадий и проч., арабскими по происхождению являются:

некоторые названия звезд и созвездий: Альдебаран, Альтаир - из араб. "аль-дабаран", "аль-та'ир",

ряд научных терминов: алгебра, алкоголь - через испанский, цифра, зеро - через европейские, от араб. 'ноль'; алгоритм - от латинизированной формы имени математика ал-Хорезми,

название воинского звания адмирал, которое было заимствовано в русский язык из голландского и восходящее к арабскому "амиру ль-бахри", что значит "эмир моря", причем от "моря" в форме слова ничего не осталось. Зато в результате "народной этимологии", связавшей это слово с латинским admiror ("изумляться") и его производными в романских языках, появился звук "д",и другие достаточно разнообразные по значению слова.

0

4

Литературный арабский язык

Признание сильно различающихся арабских территориальных диалектов, общее число которых более 30, единым языком обусловлено несколькими факторами:

Существование литературного арабского языка в качестве общей наддиалектной формы;
Высокий престиж литературного арабского языка, который прежде всего является языком Корана;
Наличие огромной по объёму и времени существования литературы на литературном арабском языке;
Общее этническое самосознание арабов.

Каждый язык, несмотря на многие общие моменты с другими языками, имеет неповторимую грамматическую структуру, которая присуща только этому, отдельно взятому языку, составляющая его суть. Постижение этой сути и позволяет почувствовать язык, что, по мнению многих, и является конечной целью изучения любого языка.

Грамматика современного литературного языка носит формально-логический, во многом даже "математический" характер. Любой смысл и оттенок может быть выражен определенной формулой и принципиальной конструкцией. Если вам удалось усвоить отдельные элементы арабской грамматики и принципы их взаимосвязи, то это позволит вам научиться "чувствовать" арабский язык и применять его на практике.

Классическое наследие литературного арабского языка представлено огромным корпусом арабской поэзии, художественной, исторической и географической прозы, переводами античных научных сочинений и собственными сочинениями по астрономии, математике, медицине и другим точным и естественным наукам, по философии, богословию, юриспруденции, языкознанию.

В настоящее время литературный арабский язык функционирует в религиозной сфере во всем мусульманском мире, в средствах массовой информации, в административной и научно-литературной сферах деятельности, в сфере образования.

0

5

Эти диалекты...

Ох уж эти диалекты... Своеобразная беда любого студента-арабиста, попадающего в первый раз, например, в Египет или Сирию, где местное население ну никак не желает понимать, что ты им втолковываешь на своем правильном литературном языке.
Ничего странного, в этом, однако нет. Язык один - а, так называемых, "арабоговорящих" стран очень много.

Главное отличие диалектов, или как их еще называют - "диалектных особенностей", заключается прежде всего в упрощении грамматики литературного языка, в особенностях словарного состава, лексики, и в произношении.

Считается, как пишет В.П. Чернов, что "усвоив литературный язык во всем его многообразии, можно сравнительно легко разобраться и во многих диалектных особенностях". Что, однако, представляется несколько спорным. Например, в литературным языке стол - "миндада", "тавиля", "мактаб", а в египетском разговорном языке стол - "тарабеза". Как видно, ничего общего. Поэтому без специального курса по египетскому диалекту Вам будет несколько сложно общаться с простыми египтянами.

В настоящее время все арабские диалекты можно классифицировать по двум основным параметрам - социальному и территориальному. По социальной характеристике их делят на кочевые и оседлые, а последние, в свою очередь, - на городские и сельские. На социальное членение диалектов накладывается географическое членение.

0

6

По географическому признаку современные арабские диалекты делятся на две большие группы: восточную (машрикскую), складывающуюся из четырех подгрупп - месопотамской, аравийской, центрально-арабской и египетско-суданской, - и западную (магрибскую). К восточной группе относятся и "островные" арабские диалекты Средней Азии.

Устно-разговорная форма арабского языка, представленная в каждом случае местным диалектом, обслуживает повседневные сферы общения на всех уровнях: семейном, производственном, в торговле, хозяйстве и на улице. Она же используется в устном народном творчестве. Например, тексты сказок 1001 ночи, записанные в 14-16 вв. в Египте, характеризуются признаками устной разговорной речи городского типа.

Такое сосуществование двух структурно различных форм языка, противопоставленных как "высокая" и "низкая", в социолингвистике называется диглоссией. В отличие от двуязычия, в ситуации диглоссии выбор одной из форм языка определяется не тем, какая из этих форм или какой из этих языков лучше позволяет достичь сиюминутных целей межличностной коммуникации, а предметом речи или ситуацией общения.

0

7

Так, например, одна форма используется для разговора о вещах серьезных и возвышенных и в ситуациях официальных и торжественных; вторая - во всех остальных. Причем это касается не только образованной, но и всех остальных слоев общества.
Следует отметить, что такая ситуация характерна для всего арабского мира, которая осознается как достаточно серьезная проблема.

Современная языковая ситуация в арабском мире характеризуется сложной динамикой. Политическая и экономическая интеграция в каждой из арабских стран приводит к формированию на базе престижного столичного диалекта некоторого местного койне, служащего средством общения между носителями разных диалектов.
Межгосударственное общение, усиление хозяйственных и культурных контактов между регионами приводит к формированию и более общих форм койне - так называемых региональных обиходно-разговорных языков. Также имеет место и процесс взаимодействия между литературным и разговорным языками, в результате чего складывается так называемый "средний" язык, теряющий ряд грамматических признаков литературного арабского языка.

Основные территориальные диалекты арабского языка, такие, как иракский, сиро-палестинский, египетский, диалекты Аравийского полуострова и Северной Африки, имеют свои достаточно ярко выраженные признаки. Степень взаимопонимания между носителями разных диалектов относительна и субъективна. Как правило, она усиливается при контактах соседних диалектов и ослабевает при контактах представителей противоположных окраин арабского мира.

На взаимопонимание влияют также условия и тематика беседы. Сугубо местная или профессиональная тематика (национальная кухня, местное хозяйство, быт, обычаи и т.п., т.е. все то, что характеризуется употреблением местной лексики и выражений) ослабляет взаимопонимание и требует пояснений. Напротив, общественно-политические и культурные темы, которые во многом опираются на общелитературную лексику и выражения, обеспечивают гораздо более высокую степень взаимопонимания.

Здесь также следует упомянуть о существовании мальтийского диалекта арабского языка. Его литературно-письменная форма отличается от литературного арабского языка. Это единственный арабский диалект, который считается самостоятельным языком. На Мальте он имеет статус государственного.

0

8

Полезные ссылки для тех, кто изучает диалекты арабского языка

http://www.mdstud.chalmers.se/~eldada/arabic.html
Ливанский диалект: произношение, грамматика, список слов, песни в mp3 и тексты песен.

http://www.cedarseed.com/water/lebanese.html
Ливанский диалект: грамматика выложена очень подробно и по разделам, в конце каждого раздела идут упражнения. Список часто употребляемых слов, сравнительная таблица некоторых слов на литературном языке и ливанском диалекте и др.

http://www.syrianarabic.com/downloads.html
Сирийский диалект: подробный учебник разговорного сирийского языка. Можно скачать отдельно или по главам.

0


Вы здесь » Arabeska » Иностранные языки » Общая информация oб арабском языке


Создать форум. Создать магазин